jueves, 4 de marzo de 2010

Bibiana Aído: La "miembra" ataca de nuevo

La lengua castellana o como me gusta decir a mí, el español está en fase de desmantelación, como la nación española, leo en Libertad Digital:

El Gobierno, a través del Ministerio de Igualdad, recomienda un uso del lenguaje “no sexista” que impone expresiones a menudo absurdas para evitar una supuesta discriminación de la mujer. LD ha tenido acceso a una guía repartida a funcionarios con delirantes propuestas.

Lo de está mujer es de traca, Bibiana, la protegida del Chavismo tras hacer el rídiculo en su día con lo de las "miembras" vuelve a la carga contra la lengua de Cervantes. Veamos algunos ejemplos:

Entre las recomendaciones, está el ya popular desdoblamiento de sustantivos: “Las trabajadoras y trabajadores del ICEX”. Pero, como la propia guía admite, se recarga la frase, por lo que aconseja el uso de sustantivos genéricos y colectivos que son, curiosamente, femeninos en muchos ejemplos. Así, recomienda decir “la persona representante” en lugar de “el representante” o “la parte demandada” en lugar de “el demando”. También aconseja decir “la población española” en lugar de “españoles” o “personas licenciadas” en lugar de “licenciados”.

También aconseja, para evitar los masculinos, aposiciones que pretenden, sin mucho éxito, “evitar la pesadez” en las frases “no sexistas”. Así, según la guía, lo correcto es decir “los afectados, tanto mujeres como hombres, recibirán una indemnización” o “los jóvenes, de uno y otro sexo, que soliciten el abono…”


¿Que hemos hecho para merecer a esta miembra?

¿Que decir de esta piji-pogre, feminazi, enchufada y de su inútil ministerio? Me quedo con el comentario de un lector de LD:

"Los ministros del gobierno son cargos públicos. Las ministras del gobierno son cargas públicas."

Fuente: Libertad Digital

1 comentario:

Queda prohibido hacer SPAM, promociones o insultar a otros lectores (26/01/09)